|
(NACL) |
NACLのこれまでの活動
メーリングリストへの登録など詳しい情報はこちら
|
日時:2000年7月8日(土)午後1時から4時30分 場所:南山大学 L棟9階会議室 プログラム 発表1. 13:00〜14:00 "Licensing the Genitive Case Marker and the Theory
of Phrase Structure"
概要:The main concern of this study is to account for the distribution of thegenitive case markers in Japanese and English, no and of, respectively. Theytypically appear just before or after a noun hrase which is an argument of or is modifying a noun. As shown in (1), no comes just after tosi and of just before the city, both of which are noun phrases. (1) a. tosi-no hakai
Murasugi (1991) claims that the Japanese genitive case marker no is introduced by an insertion rule. That rule is proposed as a parametric variation of the dummy case marker insertion rule developed by Stowell (1981). Murasugiユs claim that the obligatory application of this rule should be due to the Case filter principle developed by Chomsky (1981) raises a question of what is responsible for the obligatory occurrence of no just after PP such as Tokyo kara in (2). (2) Tokyo kara *(no) densha
English, though, shows the opposite paradigm as in (3). (3) a train (*of) from Tokyo When I seek the answer to this problem, I examine the notion of head
parameter discussed by Whitman (1998), and that of the functional/lexical
distinction discussed by Fukui (1986).
発表2. 14:00〜15:00 『数量詞解釈における実験的検証』
言語獲得研究においては、実際の子供のデータが使用されることが多い。子供を対象に実施された実験を扱った研究の中で、子供が大人とは異なる反応を示すという事実が数多く報告されている。数量詞解釈に関する実験も例外ではない。しかし近年Crain
et al.(1996)は、子供も大人と同じ言語処理機構を保持していると主張し、先行研究における大人とは異なる子供の反応は、実験の不備が原因だと指摘している。
(休憩 15:00〜15:20)
発表3. 15:20〜16:20 『日本語受動文の獲得におけるA連鎖形成に関わる成熟仮説: 誘導生成実験による産出の観点から』
本研究では、誘導生成実験を通じて日本語受動文の獲得に関する新たな資料を提供し、最近日本語受動文の獲得を通じて活発に検討されている言語獲得理論における成熟仮説について、Harada
and Furuta (1999)、 Minai (1997)、 Otsu (2000)、Sano(2000)、Sugisaki (1997)らの主張を検討することを目的とする。結果として、Borer
and Wexler (1987)の具体的な成熟仮説に関する提案(A連鎖形成に関わる原理の成熟)を支持するとしたMinai
(1997)およびSugisaki (1997)の主張に反して、従来構造の中に「gap」があると考えられてきた直接受動文や所有受動文の方が獲得が早いという結果が得られた。これは、Harada
and Furuta (1999)およびSano (2000)らの主張と一致するものであり、この結果および主張が正しいものであるとすれば、Minai
(1997)および Sugisaki (1997)らのようにBorer and Wexler (1987)のA連鎖形成にかかわる原理の成熟という説明は少なくとも日本語受動文の獲得に対しては維持できないということになる。したがって、日本語受動文の獲得において下位タイプによる獲得時期の相違が見られるという事実に対しては何らかの説明が必要となるが、この説明の可能性についてHarada
(2000)、Sano (2000)、Furuta (1997)なども言及する。
プログラム 発表1 1:00-1:50
「メトニミーによる語の生成と視点(Point of View)の効果」
概要:
(1) "Mary picked up the telephone." ('the receiver')
そこで問題となるのが、(4)のように構成要素にもQUALIA STRUCTUREにも触れられず、Aからaへの意味の類推に大きな飛躍があるもの、言い換えると、特定の文脈が与えられないと(この場合は"restaurant"等)意味をなさないものに対して、それらの生成のプロセスに対してどのような説明をあたえることが出来るかということである。当然その背景には、省略の問題、文脈やidiom化など複雑な語用論的な支えが考えられるが、本発表では、「視点」(Point
of View)という単一の概念を導入する。意味
発表2 1:50−2:40
概要:
休憩 2:40−3:00
発表3 3:00−4:30 「英語借用語における促音化」
概要:
|
|
日時:2000年2月5日(土)午後1時から3時50分 場所:南山大学 L棟9階会議室 プログラム 発表1 1:00-1:50 "NQ-Scrambling in Japanese"
概要: The main purpose of this talk is to clarify
some surprising behavior of NQ-scrambling in Japanese which has been rarely
discussed in the literature. I will first go over previous analyses of
facts of scrambling based on (i) bound anaphora, (ii) scope interpretation,
(iii) superiority effects, and (iv) additinal-WH effects. Then, using the
same tests, I will show some interesting behaviors of NQ-scrambling, which
partly contrast and partly pattern with those of standard
発表2 1:50−2:40
概要: Since the LGB formation (Chomsky 1981), passives as
well as raising constructions have been considered to involve movement
from a theta-position into a theta'-position. Consequently
the passive subject is necessarily a theta'-subject. This paper,
however, claims that in certain cases, a passive subject behaves as a theta-subject
and this type of passives involves a head that assigns an external theta-role.
It will be first pointed out that passives are
(1) a. John is believed to be intelligent. [Raising Passive]
These two passives are distinctive not only in their configurations but also in their subject properties with respect to theta-marking . It will be argued that the subject of RPs beheves as a theta'-subject, while that of SPs behaves as a theta-subject, which indicates that SPs have an external argument. I will claim that the distinction between RPs and SPs are syntactically represented as in (2) and (3) (2) RPs as Raising Predicates
(3) SPs as Complex Predicates
Under this complex predicate analysis, the subject of SPs is first base-generated as the internal argument of the root verb and raises into another theta-position, namely the external theta-position of the passive morpheme. Thus, the proposed analysis implies that movement from a theta-position into another theta-position should be possible at least within a lexicalprojection. 休憩 2:40−3:00 発表3 3:00−3:50
Null Subjects in Japanese and Romance: A Preliminary
Study.
概要: In this talk, I deal with various issues regarding the syntax
of subjects, with a special focus on null subjects, in Japanese and Romance.
First, I argue that both in Japanese and Romance (or null subject languages,
in general), a subject stays within VP after spell-out (Kuroda 1988, Fukui
1988, etc. for Japanese; Barbosa 1997, Pollock 1998, etc. for Romance).
Second, I claim that although the subjects in those languages share the
distributional property, their licensing mechanisms differ: in Romance
a subject DP is licensed by feature-checking with T, while in Japanese
it is
|
|
日時:1999年7月3日(土)午後1時ー4時30分 場所:名古屋大学人間情報学研究科棟1階第1講義室 プログラム 発表1 13:00ー13:50 「ネオ・ライヘンバッハ流テンスとアスペクト理論と進行のパズル」
概要:一年前にNACLで発表した「進行相のパズル」の分析を全く新しい(「正しい」)方法で解決する試みを示す。ネオ・ライヘンバッハ流テンスとアスペクト理論に基づき、名詞の時制解釈や数量子解釈に関わる想定を組み合わせることで、自然と問題の解決が得られることを示す。
発表2 13:50ー14:40 「日本語における強要(coercion)」
概要:外池(1996)で論じた日本語における強要(coercion)現象について、Lascarides & Copestake(1998)の提案を検討しながら論じる。 外池俊幸(1996)「強要:不完全な文を解釈することを強要された場合に我々に出来ること」郡司隆男編『制約に基づく日本語の構造の研究』pp. 83-106. 国際日本文化研究センターLascarides, A. & A. Copestake(1998)"Pragmatics and word meaning" Journal of inguistics 34, 387-414. 休憩 14:40ー15:00
発表3 15:00ー16:30 「間接疑問節の文法的位置付けについて」
概要:本発表では、(1)の違いを出発点として間接疑問節の統語論的位置付けについて考察を加え、「誰か」のような不定代名詞と同様の位置付けが与えられると主張する。
|
![]()
|
日時:1999年2月20日(土)13:00ー16:30 場所:名古屋大学人間情報学研究科棟1階第1講義室 プログラム 発表1 13:00ー14:30 「は」と「が」の意味論
概要:文を構成するいわゆる「内容形態素」(内容語)は、文が表示する事態の部分に対応する集合を表示する。この内容形態素の表示する集合は、文中の他の形態素に対応する集合との(連辞的な)関係によってまずは決定されるのであるが、さらに、文が使用される状況による制約をも受ける。状況としては、@世界全体(一般状況)またはA世界の部分(特定状況)、のどちらかが想定される。
休憩 14:30ー15:00
発表2 15:00ー16:30 日本語指示詞の談話的/統語的機能 ---理論及び歴史的研究から---
概要:現代日本語における指示詞の、いわゆる文脈照応用法について、ソ対ア、ソ対コの対比を中心に検討をすすめ、コおよびアの文脈照応用法がいわゆる直示用法からの拡張であるのに対し、ソのみが純然たる文脈照応詞であることを主張する。加えて、現代日本語の指示詞の分布がどのように形成されたかという問題について、具体的な歴史的資料に基づきながら考察する。 本発表は、田窪行則氏(九州大学)、傍士元氏(USC)、上山あゆみ氏(京都外国語大学)らとの共同研究の一部をなすものである。
|
|
日時:12月12日(土)午後1時から4時30分 場所:名古屋大学人間情報学研究科棟1階第3講義室 (東山キャンパスの一番西の方にあるまだ比較的新しい8階建ての建物です。) 発表1 13:00ー13:50 The Postposed “Except”-Phrase
Construction and Related Constructions
概要:英語において意味的に1かたまりの名詞句が2つに分かれて発音されることがしばしば見られる。例えば、(1a-c) で [NP ] で括ったそれぞれの名詞句は (2a-c)においてはは2つに分かれている。 (1) a. [NP Something [CP that you
should know about]] just happened.
(2a,b) のような例は "Extraposition"-Construction
と呼ばれ、数多くの研究がなされてきた。一方、(2a,b) とは統語的に異なった振舞いをする
(2c) に例示されるような構文(ここでは Postposed "Except"-Phrase Construction
(PEPC)と呼ぶ)
発表2 13:50ー14:40 日本語の関係詞構文に於けるweak
crossover現象
概要: weak crossover現象を説明する原理として、提案されているKoopman
and Sportiche(1982)のBijection PrincipleとLasnik and Stowell(1991)の提案するTrue
OperatorとNull Operatorを区別するという分析を支持する方向で、日本語
発表3 15:00ー16:30 Inflectional Morphology in Japanese
and Its Implications
要旨:
|
|
日時:1998年9月12日(土)午後1時から5時 場所:南山大学 L棟9階会議室 名古屋市昭和区山里町18 地図:http://www.nanzan-u.ac.jp/MAP/irinamap.jpg 発表1 1:00-1:50 日本語における疑問詞と数量子のスコープインターアクション
WHとQPのスコープインターアクションを処理する枠組みとして、May(1985)らによるECP及び
Relative Scope、ならびにChierchia(1991)によるWeak Crossoverを用いた方法の2つが提案されている。
発表2 1:50-2:40 'On the Adverbial Clauses and the Factive Operator'
本発表では、主節内に代名詞があり、副詞節内にその先行詞があるような逆行照応現象について、副詞節が担う情報構造の違いを統語に反映させることで説明を試みる。
2:40-3:00 休憩
招待講演 3:00-5:00 THE SOURCE OF PP STRUCTURE:
"Grammatical Pre/postpositions"
can be defined as those in contexts which do not permit a range of patial/temporal
or clausal/conditional P.
I exclude from discussion idiosyncratic lexical selection by individual
items:
Limiting ourselves here to English Grammatical Ps which take DP complements
(those with the frame +___DP), we find:
Without a somewhat sophisticated lexical theory, explaining the distributions of grammatical Ps is not trivial. For example, the usual OF-insertion in the context N___DP misses generalizations in both directions. A large but definable class of nominalizations rejects this case-marker of (a spray of the paint/ *a spray of the wall). On the other hand, the need for P in nominalizations is more widespread than for just OF: *Our election of John secretary
was illegal.
Suppose that Complementizers (English that, if, than, as, for), which appear in [PP___ IP] rather than [PP____DP], are subcases Grammatical P. Embedded English IP with overt subjects cannot have "null"--absent--complementizers
as
complements to N or A, or as second complements to V. (These are the "Exceptional
Case Marking" infinitives.) That is, both IP and DP must appear with P
rather than bare under similar conditions.
Two distinct classes of French infinitival complement IPs lacking introductory P (or C) can be single sisters to V; as complements to N, one class is excluded and the other must be introduced by grammatical P. The cross-linguistic generalization seems to be: IPs which are complements to N or A, or second complements to V require overt C and CP structure. This mirrors the conditions for when P must assign abstract case to DPs. Two questions arise, which
I will try to answer:
It seems a bit odd that after 40 years of generative grammar, plausible candidates for lexical entries for the most basic (and uninflected!) grammatical elements in the most studied of the world's languages remain to be formulated. The work which this talk reports on tries to remedy that.
|
|
日時:1998年7月4日(土)午後1時から5時 場所:名古屋大学人間情報学研究科棟1階第1講義室 発表1 1:00ー1:50 Remnant movement in Japanese
本研究では、いわゆるremnant movementの現象を取り上げ、これに関する統語論的性質について考察する。特に日本語でのremnant
movementを見ることにより、これまでに他言語を基に提案されているいくつかの仮説が妥当なものであるかを検証する。またSaito(1989)などによるProper
Binding Condition に基づく説明の妥当性についてもミニマリストプログラムの枠組みとあわせて考察し、最終的には様々な言語に観察されるこの現象に対する統語論的説明を各言語に共通するより一般性の高いものにすることを目指した結論を示す。今回の発表はこの研究の現時点までの経過をまとめたものである。
発表2 1:50ー2:40 「主要部の認可と古英語の語順について」
従来の分析では、古英語の語順を説明するために、動詞繰り上げだけでなく、動詞句繰り上げが必要であると論じられてきた。しかしながら、動詞句繰り上げという操作は、概念的に妥当なものであるとは考えがたい。そこで、本発表では、照合理論を用いることで、動詞句繰り上げのような操作を仮定しなくても、より理論的な分析が可能であることを主張する。
休憩 2:40ー3:00
発表3 3:00ー5:00 「日本語のテイル構文と量化子の解釈」
日本語の「テイル」構文が異なる(少なくとも)二種類のアスペクトを表すことが良く知られている。進行のアスペクトと完了(結果状態を含む)のアスペクトである。本論は量化子とアスペクトの相互作用を観察した結果、量化表現がアスペクトに対して外的である場合と、内的である場合の存在が浮かびあがり、それらがそれぞれ同時的解釈と逐次的解釈を産むことを示す。更に、「テイル」構文の二つの解釈とこの外的・内的な量化子の解釈の組み合わせが4種類でなく2種類の解釈しか与えないことに着目し、この非対称性を量化表現の限定性(telicity)に還元することと、事象構造(event structure)に基づいた論理表示を使うことで原理的な説明が可能であることを主張する。
|
このページは、名古屋大学大学院人間情報学研究科
言語情報論講座の院生によって管理・運営されています。
管理者へのメールはこちらにお願いします。